hof259

hof259

Поддержи автора он старается), вопросы и предложения jefe259@yandex.ru
Пикабушник
Дата рождения: 02 июня
поставил 9568 плюсов и 1003 минуса
отредактировал 0 постов
проголосовал за 0 редактирований
в топе авторов на 162 месте

МРОТ

На покушать себе и кошки

0 5 000
из 5 000 собрано осталось собрать
Награды:
За заезд из Сочи 5 лет на Пикабу
1836 рейтинг 19 подписчиков 61 подписка 180 постов 2 в горячем

Рыбинск: Город мёртвых и живых (почти)

Глава 5: Тайны Древнего Алтаря

На следующий день мы решили приступить к исследованию найденной книги. Петр, Антон, Артем и я уселись за большим столом в старой кухне, а Аня занялась приготовлением завтрака. Мы пытались понять, что именно было написано в этой книге, но символы и руны оставались загадкой.
— Это просто набор странных значков! — воскликнул Антон, откинувшись на спинку стула. Его лицо выражало смесь разочарования и усталости. — Как мы должны это расшифровать?
Петр, обладая инженерным складом ума, предложил:
— Возможно, здесь есть шифр. Нужно попробовать расшифровать символы. Может, это древний язык.
Артем, который всегда был более прагматичным, добавил:
— Нужно попробовать найти закономерности в этих символах. Возможно они повторяются.
Мы провели несколько часов, изучая книгу и делая заметки. Внезапно Аня, которая присоединилась к нам после завтрака, просияла.
— Ребята, я думаю, у меня есть идея, — сказала она, показывая на один из символов. — Этот символ похож на один из тех, что я видела в учебнике по древним культурам.
— Ты уверена? — спросил я, держа в руках свою косу, словно символ того, кем я являлся.
— Да, это символ солнца. В древних культурах он символизировал источник жизни и света, — ответила Аня.
— Тогда, возможно, остальные символы тоже имеют свои значения, — задумчиво произнес Петр. — Мы можем попробовать сопоставить их с известными символами из других культур.
Мы начали систематически сопоставлять символы с известными нам знаками и значениями. Постепенно перед нами стала вырисовываться картина. Оказалось, что книга содержала не только заклинания, но и описания ритуалов связанных с природой и временем.
— Посмотрите на это, — сказал я, показывая на страницу с изображением алтаря, который мы нашли. — Здесь описан ритуал связанный с восстановлением баланса между мирами.
— Баланс между мирами? — переспросил Антон. — Что это значит?
— Не знаю, но это похоже на то о чем говорил тот голос в воде, — ответил я. — Возможно, этот ритуал может нам помочь.
— Но как мы можем его провести? — спросила Аня. — У нас нет всех необходимых предметов.
— Мы можем попробовать использовать то, что у нас есть, — предложил Петр. — В худшем случае, ничего не произойдет.
Мы решили провести ритуал на закате, когда солнечные лучи касались алтаря, подчеркивая его древние руны. Собравшись на поляне, мы разместили найденные предметы вокруг алтаря: старую книгу, несколько камней и символический круг из веток.
— Готовы? — спросил я, глядя на своих друзей пустыми глазницами под капюшоном. Внутреннее напряжение росло, и я чувствовал, как сердце бьется быстрее.
Все кивнули. Я начал читать заклинание из книги, стараясь произносить слова как можно точнее. Вокруг нас начали происходить странные вещи: ветер усилился, листья на деревьях зашумели, и казалось что сама земля вибрирует под нашими ногами.
Внезапно алтарь начал светиться мягким светом, и символы на нем ожили. Мы стояли, пораженные этим зрелищем. Затем свет начал распространяться, окутывая нас и превращая поляну в мистическое место.
— Что происходит? — прошептала Аня, прижавшись ко мне.
— Думаю, ритуал работает, — ответил я, чувствуя, как коса в моей руке начинает светиться.
В этот момент из центра алтаря появился светящийся силуэт, напоминающий человека. Его глаза светились тем же неестественным светом что и глаза существа в воде.
— Кто вы? — спросил я, стараясь не выдавать своего удивления.
— Я — Страж этого острова, — ответил силуэт. Его голос был глубоким и эхом отразился в ночном воздухе. — Вы провели ритуал, пробудивший меня от долгого сна. Что вам нужно?
— Мы ищем способ остановить зомби-заражение, — сказал Петр. — Нам нужна ваша помощь.
— Заражение — это лишь часть проблемы, — ответил Страж. — Истинная угроза кроется в нарушении баланса между жизнью и смертью. Вы должны вернуть этот баланс.
— Как мы можем это сделать? — спросил Антон, его голос дрожал от волнения.
— Вам нужно найти источник нарушения и восстановить порядок. Только тогда вы сможете спасти не только себя, но и этот мир, — ответил Страж.
— Где находится этот источник? — спросил я.
— Он находится в сердце острова, — сказал Страж. — Следуйте по тропам, указанным в книге, и вы найдете его.
С этими словами светящийся силуэт исчез, оставив нас в тишине. Мы стояли, пытаясь осмыслить услышанное.
— Значит, нам нужно найти этот источник, — сказал я. — Это наш единственный шанс.
Все согласились, и мы решили начать поиски на следующий день. У нас была цель, и теперь у нас было больше информации. Мы знали, что впереди нас ждут испытания, но мы были готовы к ним. Ведь мы не просто боролись за выживание, мы боролись за будущее.

Рыбинск: Город мёртвых и живых (почти) Рассказ, Авторский рассказ, Фантастика, Постапокалипсис, Еще пишется, Длиннопост
Показать полностью 1

Кофеварка Мироздания

Глава 5: Чайная церемония

Нигдеевск город где даже розовые единороги начали привыкать к странностям, казалось наконец-то нашел свое равновесие. Если не считать того что гравитация иногда отключалась, и люди летали к облакам чтобы поздороваться с пролетающими мимо чайниками.
Мэр, который теперь носил костюм самурая (веганский ковбойский наряд оказался слишком вызывающим) сидел за своим столом и изучал рецепт "идеального чая для философских размышлений". Ведь после всех кофеиновых катастроф он решил, что в городе настало время для перемен. В конце концов, не может же всё крутиться вокруг одной кофеварки, даже если она способна сварить реальность!
"Может быть чай сможет уравновесить наш мир?" - размышлял мэр, рассматривая пакетики с ароматным чаем. "Хотя бы на время, пока мы не найдем способа отключить эту коварную кофеварку."
Тем временем мистер Смит, наш философ-библиотекарь, который теперь носил костюм алхимика (ведь философский костюм оказался слишком серьезным), тоже решил попробовать чай. Он налил себе чашку "идеального чая для философских размышлений" и уселся в углу своей библиотеки, окруженный книгами о чаепитии и древних ритуалах.
"Чай должен помочь мне понять смысл всего происходящего, - думал мистер Смит, отхлебывая из чашки. - В конце концов, если кофе не смог справиться, может быть чай откроет мне истину?"
Но вот беда: как только мистер Смит сделал первый глоток, вокруг него начали происходить ещё более абсурдные события. Книги в библиотеке начали шептаться между собой, обмениваться страницами и обсуждать последние новости о мистическом чаепитии.
"Это же невозможно! - заорал мистер Смит, пытаясь поймать книгу, которая ускользала от него. - Чай должен был успокоить реальность, а не добавить ещё больше хаоса!"
Тем временем на центральной площади Нигдеевска, "Кофеварка Мироздания" продолжала варить реальность, делая её всё более безумной. Летающие рыбки и розовые единороги объединились, чтобы устроить парад, а жители города уставшие от постоянного абсурда, начали обсуждать возможность коллективного чаепития.
"Давайте устроим чаепитие! - предложил подросток, который ранее спрашивал про бесплатный Wi-Fi. - Может быть чай поможет нам найти гармонию и вернуть нормальность в наш мир!"
Жители с энтузиазмом согласились, и вскоре на площади появились столы, чайники и чашки. Все собрались вокруг, готовые попробовать "идеальный чай для философских размышлений".
Но как только первый человек сделал глоток, произошло нечто невероятное. Чай начал влиять на реальность ещё сильнее, чем кофе. Люди начали превращаться в чайные пакетики, а чайники начали разговаривать и обсуждать последние новости о магических ритуалах.
"Это безумие! - кричал мэр, который теперь превратился в огромный чайный пакетик. - Мы только усугубили ситуацию!"
- Знаете, а я всегда подозревал, что чайные пакетики контролируют мир, - философствовал мистер Смит, теперь в виде пакетика с зеленым чаем.
- А я думал о том, как бы нам не стать частью чайной революции, - отозвался подросток, оказавшийся пакетиком с чаем каркаде.
В этот момент на небе вновь появился гром, и посланница Высших Сил, теперь одетая в кимоно, спустилась вниз.
- Что же вы натворили? - спросила она, недоумевая. - Вы превратили мир в чайный хаос!
- Может быть, нам стоит попробовать что-то ещё? - предложил мистер Смит, пытаясь удержаться на ногах. - Может быть, лимонад? Или горячий шоколад?
Посланница Высших Сил лишь вздохнула и, взглянув на "Кофеварку Мироздания", решила что возможно настало время для более радикальных мер.
- Ладно, - сказала она, поднимая волшебную палочку. - Давайте попробуем вернуть всё на свои места. Но на этот раз без кофе и чая!
Взмахнув палочкой, она произнесла заклинание, и реальность начала медленно возвращаться к нормальному состоянию. Жители Нигдеевска вновь стали обычными людьми, а розовые единороги и летающие рыбки исчезли.
Но "Кофеварка Мироздания" всё ещё стояла на своём месте, словно улыбаясь своим ироничным взглядом.
- Может быть нам стоит просто оставить её в покое? - предложил мэр, теперь снова в своем обычном костюме. - В конце концов мы все извлекли уроки из этого безумного приключения.
- Возможно, - согласилась посланница Высших Сил. - Но я всё же буду наблюдать за вами. И если вы снова решите варить реальность, может быть мне придется вмешаться.
Итак Нигдеевск вернулся к своей обычной жизни, хотя жители всё ещё иногда вспоминали о тех безумных днях, когда их реальность варилась в кофеварке и чайнике.
P.S.
Автор, сидя в своём уютном кабинете, улыбался, наблюдая за тем, как его персонажи справляются с очередным безумием.
- Может быть, мне всё-таки стоит попробовать написать о лимонаде? - размышлял он, глядя на свой черновик. - Или лучше оставить всё как есть и наслаждаться ароматом безумия?
Терри Пратчетт и Смерть лишь рассмеялись, поднимая чашки чая.
- Пусть варится, - сказал Пратчетт, пуская дым из трубки. - В конце концов, не в варке ли сюжета суть писательства?

Кофеварка Мироздания Рассказ, Юмористическая фантастика, Авторский рассказ, Сатира, Длиннопост
Показать полностью 1

Призрачный Фаренгейт

Глава 4: Песнь Забытого Бард
Джефф едва дыша следил за движениями призрачного библиотекаря, который начал медленно перелистывать страницы древней книги. Казалось, что в её потрепанных страницах скрыта вся история Фаренгейта, от его основания до текущего дня. В тусклом свете лампы подвешенной к потолку, тени плясали на стенах словно живые существа, поддающиеся неведомому заклинанию.
— Эта книга расскажет тебе о нашем городе, — сказал призрачный библиотекарь, его голос был тихим, но проникновенным. — Она поведает о зле, которое поселилось здесь давным-давно.
Мэгги стоящая позади Джеффа внимательно смотрела на страницы книги. Её глаза обычно страстные и дерзкие, сейчас были наполнены какой-то древней мудростью и тревогой.
— Джефф, — прошептала она, — эта история может изменить всё. Ты должен быть готов.
Джефф кивнул чувствуя как его сердце начинает биться быстрее. Он был готов услышать правду даже если она окажется ужасной.
— Город Фаренгейт был основан много веков назад, — начал призрачный библиотекарь, его голос эхом разносился по комнате. — Его основатели были магами, искателями знаний и силы. Они заключили договор с древним существом, известным как Темный Оракул. В обмен на бессмертие и силу, они отдали ему свои души.
Джефф почувствовал как холод начал проникать в его кости. Он не мог поверить что такая история может быть правдой. Но в этом городе где мертвые ходят среди живых, возможно всё.
— Темный Оракул захватил души основателей и превратил их в ходячих кукол, — продолжал библиотекарь. — Они стали его вечными слугами, лишенными воли и чувств. Город Фаренгейт стал их тюрьмой где время застыло навсегда.
— Но почему никто не борется с этим злом? — спросил Джефф, чувствуя, как его голос дрожит.
— Многие пытались, — ответил библиотекарь.— Но Темный Оракул слишком могуществен. Он контролирует все живое в городе. Только сила скрытая в музыке Идена, может противостоять ему.
В этот момент дверь библиотеки распахнулась, и в комнату вошел таинственный бард Иден. В его руках была лира, а глаза сияли странным светом. Его присутствие наполнило комнату магией и надеждой.
— Я слышал ваш разговор, — сказал Иден, его голос был глубоким и мелодичным. — И я готов помочь. Моя музыка способна разрушить заклинание Темного Оракула. Но для этого нам нужны все силы, которые мы можем собрать.
Джефф взглянул на Идена и почувствовал, что в его словах есть истина. Он не был один в этом кошмаре. У него были друзья, готовые бороться вместе с ним.
— Что нам нужно сделать? — спросил Джефф, его голос был решительным.
— Нам нужно найти древний артефакт который усиливает магию, — ответил Иден. — Он спрятан в заброшенном замке на окраине города. Только с его помощью моя музыка сможет разрушить заклинание и освободить души.
Мэгги, Эдвард и Джефф обменялись взглядами. Они знали, что впереди их ждет опасное путешествие, наполненное неизвестностью и угрозами. Но они были готовы рискнуть, чтобы спасти город и найти истину.
— Мы справимся, — сказал Джефф, чувствуя, как его сердце наполняется решимостью. — Мы найдем артефакт и освободим Фаренгейт.
Иден кивнул и начал играть на своей лире. Его музыка наполнила комнату магией и силой, придавая уверенности каждому из них. В этот момент Джефф понял, что они могут победить. Вместе они смогут противостоять темным силам и вернуть свет в этот забытый городишка.
С этой мыслью они покинули библиотеку и отправились в путь, готовые встретить все испытания которые подготовила им судьба. Впереди их ждали опасности и приключения, но они были полны решимости и надежды на лучшее будущее.
Джефф, Мэгги, Эдвард и Иден отправились в путь на окраину города, где находился заброшенный замок, окутанный мраком и тайнами. Дорога была долгой и трудной, но каждый из них был полон решимости и готовности к борьбе.
Путь к замку был усеян препятствиями. Густой туман скрывал дорогу, и каждая тень казалась живой. Джефф внимательно всматривался в темноту, чувствуя, как его сердце бьется быстрее. Мэгги шла рядом, её фиалковые глаза сверкали в полумраке, а в руках она держала волшебный посох, который светился мягким светом.
— Этот туман — дело рук Темного Оракула, — сказала Мэгги, её голос был серьезным. — Он пытается нас запутать и сбить с пути.
Эдвард, парящий рядом, кивнул. — Мы должны быть осторожны. Этот замок полон ловушек и опасностей.
Иден шел впереди, его лира издавала тихие мелодии, которые разгоняли туман вокруг них. Музыка барда была единственным звуком в этой глухой тишине, и она придавала им силы.
Когда они подошли к замку, перед ними возник огромный страж — чудовище, созданное из тени и камня. Его глаза горели красным светом, а голос был глубоким и гулким.
— Кто осмелился нарушить мой покой? — прогремел страж.
Джефф шагнул вперед, чувствуя, как его сердце бьется в горле. — Мы пришли, чтобы найти артефакт. Мы должны освободить город от заклинания Темного Оракула.
Страж засмеялся его смех был как раскаты грома. — Никто не пройдет через эти ворота не пройдя испытания.
Мэгги подняла свой посох, её глаза сверкнули. — Мы готовы к испытанию. Мы не боимся.
Страж кивнул и поднял руку, создавая вокруг них магический круг. — Тогда начнем.
Внутри круга появились тени, которые начали атаковать их. Каждая тень была отражением их собственных страхов и сомнений. Джефф увидел перед собой тень, похожую на самого себя, но с пустыми глазами и бездушным выражением лица. Она шептала ему слова сомнений и отчаяния.
— Ты никогда не найдешь вдохновение, — шептала тень. — Ты обречен на провал.
Но Джефф, вспомнив слова своих друзей, собрал всю свою силу и уверенность. Он знал, что не одинок. Вместе с Мэгги, Эдвардом и Иденом они могут преодолеть любые преграды.
Мэгги использовала свою магию, чтобы уничтожить тени, появляющиеся перед ними. Эдвард, призрак библиотекаря, вдохновлял их своей мудростью и знаниями. Иден продолжал играть на своей лире, его музыка разгоняла тьму и придавала им силы.
Наконец, после долгой борьбы тени исчезли, и магический круг растворился. Страж видя их решимость и силу, поклонился им.
— Вы доказали свою силу и смелость, — сказал он. — Вы можете войти.
Ворота замка распахнулись, и перед ними открылся темный коридор, ведущий вглубь замка. Джефф почувствовал, как его сердце наполняется надеждой. Они сделали первый шаг на пути к освобождению Фаренгейта.
Внутри замка все было покрыто пылью и паутиной. Огромные залы и коридоры выглядели заброшенными, но они знали, что опасность подстерегает их на каждом шагу. Джефф, Мэгги, Эдвард и Иден продвигались вперед, внимательно всматриваясь в темноту.
— Артефакт должен быть в самой глубине замка, — сказал Иден, его голос был тихим, но уверенным. — Мы должны быть готовы к любым испытаниям.
В одном из залов они встретили древнего хранителя замка — старого мага, который выглядел как древний ивовый корень, обвитый мхом. Его глаза были как глубокие колодцы, полные мудрости и печали.
— Кто вы такие и что вам нужно? — спросил маг.
— Мы пришли за артефактом, чтобы освободить город от зла, — ответил Джефф.
Маг сжал губы и кивнул. — Хорошо. Но чтобы получить артефакт, вы должны ответить на мою загадку.
Он произнес загадку:
— Я не могу быть увиден, но могу быть услышан. Я не могу быть пойман, но могу быть удержан. Чем больше я говорю, тем больше меня ненавидят. Что я такое?
Джефф, Мэгги, Эдвард и Иден задумались над загадкой. Иден, всматриваясь в глаза мага, вдруг понял ответ.
— Это правда, — сказал Иден. — Ответ на твою загадку — правда.
Маг улыбнулся и протянул им артефакт — древний амулет, светящийся мягким светом.
— Вы достойны, — сказал он. — Используйте его с умом и силой.
С артефактом в руках, они покинули замок и вернулись в Фаренгейт. Теперь у них была надежда на победу. Иден, используя артефакт, усилил свою музыку, и они начали подготовку к финальной битве с Темным Оракулом.
Темный Оракул, узнав о их планах, собрал все свои силы, чтобы остановить их. Но Джефф, Мэгги, Эдвард и Иден были готовы. Их дружба и объединенные силы позволили им противостоять злу и победить его.
После победы над Темным Оракулом, город Фаренгейт начал оживать. Жители, освобожденные от заклинания, начали возвращаться к жизни. Джефф нашел своё вдохновение, и его сердце наполнилось радостью и благодарностью.
Но город все еще хранил свои тайны, и впереди их ждали новые приключения. Джефф, Мэгги, Эдвард и Иден знали, что вместе они смогут преодолеть любые преграды и найти ответы на все вопросы.
И хотя зло было побеждено, они понимали что их путь только начинается. Впереди их ждали новые испытания, но они были готовы к ним, зная, что вместе они смогут справиться с любыми трудностями.

Призрачный Фаренгейт Мистика, Ужасы, Авторский рассказ, Рассказ, Еще пишется, Длиннопост
Показать полностью 1

Виртуальный герой

Глава 5: Призрачный Вестник

Андрей стоял перед барельефом, еще не до конца осознавая что только что произошло. Его разум метался между страхом и любопытством, а сердце колотилось как сумасшедшее. Арес наблюдая за ним, напряженно молчал, словно ждал когда Андрей примет новую реальность.
"И что теперь?" – наконец выдохнул Андрей, пытаясь совладать с бурей эмоций.
"Теперь," – ответил Арес, – "мы должны найти способ восстановить равновесие. Легенды говорят, что Избранный обладает силой, способной подчинить обе стихии."
Андрей хотел возразить, но слова застряли в горле. Он не понимал как мог бы подчинить что-то столь мощное и хаотичное как огонь и лед. Но все же что-то в глубине души подсказывало ему что это возможно. Может быть это было то самое чувство, которое приводило его к победам в играх когда казалось что все потеряно.
"Арес, я не знаю как это сделать," – признался он, ощущая, что слова эти даются с трудом.
"Мы найдем ответ" – уверенно произнес Арес. – "Но сначала нам нужно покинуть эту пещеру и добраться до Храма Двух Драконов. Говорят там хранятся древние свитки которые могут помочь нам."
Андрей кивнул, несмотря на свои сомнения. Он глубоко вдохнул холодный воздух пещеры, пытаясь сосредоточиться. Ему нужно было верить что они смогут найти способ.
"А как мы выйдем?" – спросил он, вспомнив о драконах, поджидающих их снаружи.
"Есть другой выход," – ответил Арес, направляясь к дальней стене пещеры. Он провел рукой по камню, и тот неожиданно задвигался, открывая узкий проход.
"Арес, ты это уже делал раньше?" – спросил Андрей, удивленный такой ловкостью.
"Нет," – ответил Арес. – "Но я знаю, что делать. Иди за мной и будь готов к любым неожиданностям."
Пройдя через узкий проход они оказались в другой части пещеры. Здесь воздух был еще холоднее, и свет кристаллов становился ярче. Внезапно в тишине послышался странный звук – словно кто-то шел по снегу.
Андрей обернулся и увидел призрачную фигуру, медленно приближавшуюся к ним. Она была одета в старинные одежды и держала в руках светящийся жезл. При ее приближении воздух стал еще холоднее, а свет кристаллов усилился.
"Кто ты?" – спросил Андрей, пытаясь скрыть дрожь в голосе.
"Я – Вестник," – ответила фигура, и ее голос эхом разнесся по пещере. – "Я храню тайны этого мира и веду тех, кто ищет истину."
Арес склонил голову в знак уважения. "Вестник, мы ищем Храм Двух Драконов. Нам нужна твоя помощь."
"Храм близко," – ответила фигура. – "Но путь к нему полон опасностей. Только истинно храбрые смогут пройти."
Андрей почувствовал как страх снова сковывает его. Но он вспомнил слова пророчества: "Только тот кто не боится огня и льда, сможет восстановить равновесие." Он понял, что это испытание – часть его пути.
"Мы готовы," – произнес он, стараясь придать голосу уверенности.
Вестник кивнул и сделал жест приглашая их следовать за ним. Путь был долгим и трудным, они пробирались через узкие туннели и пересекали ледяные мосты. Время от времени Андрей ощущал, как его присутствие в этом мире становится все реальнее, а связь с игрой – все слабее.
Наконец они вышли на открытую площадку, откуда открывался вид на древний храм. Он был построен из черного камня и украшен статуями драконов. Вестник остановился и указал на храм.
"Здесь вы найдете ответы на свои вопросы," – сказал он. – "Но помните, что истина требует жертв."
С этими словами фигура исчезла оставив Андрея и Ареса наедине с их судьбой. Андрей глубоко вздохнул и посмотрел на Ареса.
"Ты готов?" – спросил он.
Арес кивнул. "Всегда."
Вместе они направились к храму готовые к новым испытаниям, и открытиям которые могли изменить их жизнь, и судьбу этого мира навсегда.
С каждым шагом к храму Андрей ощущал как страх и волнение переплетаются в его душе. Храм Двух Драконов казалось притягивал их к себе словно черная дыра готовая поглотить все сущее. Каменные драконы у входа в храм выглядели настолько живыми, что Андрей невольно ожидал что они вот-вот зашевелятся.
Арес как всегда шел уверенно, но Андрей чувствовал, что даже его компаньон в этот раз не до конца уверен в успехе. Когда они подошли к массивным дверям храма, Арес остановился и посмотрел на Андрея.
"Этот храм – древнее место силы," – сказал он, его голос звучал приглушенно в тишине. – "Здесь мы можем найти ответы, но должны быть готовы к испытаниям."
Андрей кивнул. Он знал что у него нет выбора. Он глубоко вдохнул и помог Аресу открыть тяжелые двери. Внутри храма царил полумрак, лишь несколько факелов освещали просторный зал. В центре зала стоял огромный каменный алтарь, украшенный резными изображениями драконов.
"Андрей, смотри," – Арес указал на свитки, аккуратно разложенные на алтаре. – "Это то, что мы искали."
Они подошли к алтарю, и Андрей осторожно взял один из свитков. Он был сделан из старинного пергамента и покрыт символами которые Андрей не мог прочитать. Но когда он прикоснулся к свитку, символы начали светиться, и в его голове внезапно появились слова.
"Сила огня и льда соединяется в сердце избранного," – прочитал Андрей вслух. – "Только тот кто примет обе стихии, сможет вернуть мир и равновесие."
Андрей почувствовал как слова проникают в его сознание заполняя его новым знанием. Он понял, что должен сделать. Но как?
"Арес, что это значит?" – спросил он, пытаясь разобраться в своих мыслях.
Арес задумчиво посмотрел на свиток. "Это значит, что ты должен научиться контролировать обе стихии. Возможно, это как-то связано с твоим внутренним состоянием, с твоими страхами и желаниями."
Андрей глубоко вдохнул, пытаясь осмыслить сказанное. Внезапно он почувствовал странное тепло, разливающееся по его телу. Он закрыл глаза и сосредоточился на этом чувстве.
"Я должен принять их," – прошептал он, осознавая всю глубину этих слов. "Я должен не бояться ни огня, ни льда."
Он постарался вспомнить все моменты когда сталкивался со своими страхами. Он вспомнил, как однажды, будучи ребенком, боялся темноты и как его отец научил его смело смотреть в лицо своим страхам. Он вспомнил, как в школе боялся выступать на сцене, но преодолел этот страх и стал лучшим оратором в классе.
Теперь он должен был сделать то же самое, но с огнем и льдом. Он открыл глаза и посмотрел на Ареса.
"Я готов," – произнес он с твердостью, которую сам не ожидал от себя.
"Тогда начинаем," – ответил Арес.
Они начали исследовать храм надеясь найти подсказки, которые помогут Андрею освоить новые силы. В каждом углу храма были скрыты древние артефакты и надписи, рассказывающие истории о великих битвах и героях прошлого. Андрей чувствовал, что каждая из этих историй учит его чему-то новому.
Внезапно они наткнулись на комнату, освещенную мягким голубым светом. В центре комнаты находился большой кристалл, излучающий холод, а вокруг него – несколько меньших кристаллов, испускающих тепло.
"Это символы стихий," – сказал Арес. – "Попробуй сосредоточиться на них."
Андрей подошел к кристаллам и протянул руки. Он почувствовал, как холод и тепло начинают проникать в его тело, смешиваясь и создавая странное ощущение гармонии. Он закрыл глаза и сосредоточился на этом чувстве.
В его сознании начали появляться образы: огненные драконы летящие над пылающими лесами, и ледяные драконы окутывающие мир холодом. Он чувствовал как эти силы борются внутри него, но он не сопротивлялся. Вместо этого он попытался принять их, понять их природу.
Внезапно он ощутил как внутри него что-то щелкнуло. Он открыл глаза и увидел, что кристаллы вокруг него начали светиться ярче. Он понял, что теперь может управлять этими стихиями.
"Я сделал это," – прошептал он, ощущая, как новая сила наполняет его.
Арес, наблюдая за ним, улыбнулся. "Теперь ты готов."
Но прежде чем они успели обсудить дальнейшие шаги, храм содрогнулся, и из тени выплыла фигура. Это был ледяной дракон, который уже ждал их.
"Ты принял наши силы," – произнес дракон, его голос эхом разнесся по залу. – "Теперь докажи, что достоин их."
Андрей знал что это будет его последнее испытание. Он глубоко вдохнул и приготовился к битве зная что теперь у него есть все необходимое, чтобы победить и восстановить равновесие в этом мире.

Виртуальный герой Рассказ, Компьютерные игры, The Elder Scrolls, Фантастика, Еще пишется, Длиннопост
Показать полностью 1

Рыбинск: Город мёртвых и живых (почти)

Глава 4: Встреча с неизвестным

Остров, покрытый густым лесом и заброшенными домиками, казался идеальным убежищем. Мы быстро обосновались, разделив обязанности: кто-то пошел за дровами, кто-то начал приводить в порядок старую кухню и спальни. Петр и близнецы, Антон и Артем занялись генератором. Я же решил осмотреть территорию, чтобы убедиться в ее безопасности.
Забравшись на небольшой холм, я увидел что остров действительно был приличных размеров. Вдалеке виднелся старый причал, к которому явно никто не подходил уже много лет. Но что-то в этом месте настораживало меня. Тень которая висела над островом, казалась все более явной. Она словно становилась гуще с каждым шагом, который я делал в сторону причала.
Когда я подошел ближе, то заметил что вода у причала была странно темной почти черной. И вдруг я услышал какой-то звук, похожий на плеск воды. Насторожившись я остановился и прислушался. В тишине острова этот звук казался особенно громким. Я медленно подошел к краю причала и заглянул в воду.
На меня смотрели глаза. Прямо из темной воды, словно из другой реальности, появилось лицо. Оно было бледным, почти прозрачным, и глаза его светились каким-то неестественным светом. Я отпрянул не веря своим глазам.
— Кто ты? — спросил я, пытаясь не выдать своего удивления.
— Я... один из тех, кто остался между мирами, — ответил голос, казавшийся одновременно далеким и близким. — Тебе не место здесь, Смерть. Этот остров — не твое царство.
— Почему? — спросил я, все еще не понимая, с кем или с чем я имею дело.
— Здесь происходит нечто, что выше твоего понимания. Мы связаны с этим местом, и ты не сможешь нас уничтожить так же как ты уничтожаешь других.
— Значит, вы зомби? — спросил я, глядя в глаза этому существу.
— Нет. Мы — тени прошлого. Мы — те кто остался между жизнью и смертью. И мы не позволим тебе нарушить наш покой.
— Я не собираюсь нарушать ваш покой, — ответил я. — Но у меня есть люди, которые нуждаются в укрытии. Мы пришли сюда, чтобы спастись от зомби.
— Тогда живите здесь, но помните: не все что кажется мертвым, действительно мертво. И не все что живо, будет жить вечно.
С этими словами лицо исчезло в темной воде. Я стоял на причале, пытаясь понять что это было. Но одно стало ясно: этот остров таит в себе больше тайн, чем я предполагал.
Вернувшись к остальным, я решил пока не рассказывать им о своей встрече. Возможно, это было просто мое воображение. Но что-то внутри меня подсказывало, что это не так.
Тем временем, Петр и близнецы запустили генератор, и в домиках зажегся свет. Все обрадовались, почувствовав что хотя бы на какое-то время мы в безопасности.
— Смерть что ты думаешь о нашем плане спасения города? — спросила Аня, подходя ко мне. Ее рука нервно крутила прядь волос, как она всегда это делала когда была взволнована.
— Я думаю что это амбициозный план, — ответил я. — Но если у вас есть идеи, я готов их выслушать.
— Мы уже обсуждали это, — сказала она. — Нам нужно найти источник заражения и понять, как его остановить. Может на этом острове мы найдем что-то полезное.
— Возможно, — ответил я, глядя в сторону темной воды. — Возможно, здесь действительно есть что-то, что поможет нам.
Петр высокий и мускулистый с улыбкой подошел к нам. Он всегда был оптимистом, даже в самые трудные времена.
— Генератор работает как часы, — сказал он, хлопнув меня по плечу. — У нас есть свет и электричество. Это уже половина успеха.
— Отличная работа, — ответил я, чувствуя, как немного расслабляюсь. Петр всегда знал, как поднять боевой дух.
Антон и Артем близнецы подошли следом. Они были неразлучны и всегда действовали как одна команда.
— Мы нашли старую карту острова, — сказал Антон, протягивая мне пожелтевший лист бумаги. — Там отмечены какие-то интересные места.
— Отлично, — сказал я, разглядывая карту. — Это может нам помочь.
Итак началась наша новая жизнь на острове. Мы знали что впереди нас ждут испытания, но у нас была цель. И пока мы оставались вместе, у нас был шанс на выживание.
Мы расположились вокруг большого стола в старой кухне обсуждая наши дальнейшие шаги. Карта которую принесли близнецы, была действительно полезной. На ней были отмечены несколько строений, которые мы еще не исследовали, а также странный символ в центре острова, напоминающий древний рунический знак.
— Нам нужно разделиться и осмотреть эти места, — сказал я. — Кто будет исследовать северную часть острова?
— Мы с Артемом можем этим заняться, — откликнулся Антон. — Вдвоем мы быстрее справимся.
— Хорошо, — я кивнул. — А Петр и Аня могут обследовать восточное побережье. Там могут быть еще ресурсы, которые нам пригодятся.
— А ты? — спросила Аня, взглянув на меня своими большими глазами. — Что будешь делать ты?
— Я возьму центральную часть острова, — ответил я, показывая на рунический знак на карте. — Мне кажется, там может быть что-то важное.
Все согласились с планом, и мы начали готовиться к своим заданиям. Антон и Артем взяли с собой пару топоров и фонарей, Петр и Аня — рюкзаки и ножи. Я же вооружился фонарем и старым револьвером все же он надежнее косы, который нашел в одном из заброшенных домиков.
Когда все были готовы, мы вышли из домика и направились в разные стороны. Я шел по узкой тропинке, ведущей в центр острова, чувствуя, как гравюра на карте оживает под моими ногами. С каждым шагом я все больше ощущал какое-то странное напряжение в воздухе. И вот наконец я оказался на небольшой поляне, в центре которой находился древний алтарь, покрытый мхом и лианами.
На алтаре лежала старая книга, обложка которой была украшена теми самыми рунами, что и на карте. Я осторожно взял книгу в руки и открыл ее. Страницы были заполнены странными символами и рисунками, напоминающими древние заклинания.
— Интересно, что это за книга, — пробормотал я, перелистывая страницы. Вдруг в кустах послышался шорох, и я резко обернулся. Но это всего лишь был кролик, который стремглав убежал, испугавшись моего присутствия.
Вернувшись к остальным, я показал им книгу. Антон и Артем сразу же заинтересовались, а Петр начал изучать символы.
— Это может быть ключом к нашему выживанию, — сказал он. — Возможно, здесь есть информация о том, как остановить заражение.
— А что, если это просто книга рецептов? — засмеялась Аня, глядя на странные символы. — Вдруг здесь написано, как приготовить самый вкусный зомби-стейк?
Все засмеялись, и напряжение немного спало. Мы знали что впереди нас ждут еще многие испытания, но по крайней мере у нас было хоть немного юмора и оптимизма. Ведь как сказал бы Терри Пратчетт, "юмор — это единственное, что отделяет нас от зомби. Ну и отсутствие аппетита к мозгам".

Рыбинск: Город мёртвых и живых (почти) Рассказ, Авторский рассказ, Постапокалипсис, Зомби-апокалипсис, Длиннопост
Показать полностью 1

Дроссель: Хроники Мегаполиса

Глава 2: "Синий Дракон"
Дроссель и Молли, вооруженные новыми знаниями о "Великом Перезаключении", решили что им нужно проникнуть глубже в сеть "Синего Дракона". Их цель была проста: найти и нейтрализовать главный сервер, управляющий зловещим проектом.
Молли, сидя перед своим компьютером, открыла портал в виртуальную реальность "Синего Дракона". Дроссель, подсоединенный к системе готовился к новому погружению. Молли нервно хрустнула пальцами.
— Готов, Дроссель? — спросила она.
— Всегда готов, хозяйка, — промурлыкал он, его электронные глаза сверкали в темноте. — Хотя признаюсь я бы предпочел вместо этого вздремнуть на солнышке. Но кто я такой, чтобы отказываться от приключений?
Секунды спустя они оказались в виртуальном мире наполненном яркими неоновыми огнями и динамическими рекламными вывесками. Но под поверхностью этого блестящего мира скрывалась тьма.
— Это не просто виртуальная реальность, — заметила Молли, оглядываясь. — Это ловушка.
— Ловушка для разума, — подтвердил Дроссель. — Но мы умнее. И у нас есть антивирус... я надеюсь. Если нет мы хотя бы получим бесплатные виртуальные печеньки.
Они пробирались сквозь лабиринт цифровых улиц, наблюдая за "ботами"-сотрудниками корпорации которые патрулировали территорию. Боты были запрограммированы следить за порядком и искоренять любые отклонения.
— Эй ты! — вдруг закричал один из ботов, заметив Дросселя. — Ты не зарегистрирован в системе!
Дроссель оскалился, его механические усы дрожали.
— А ты похоже не знаешь, что такое баг — ответил он, и используя свою кошачью гибкость, увернулся от атаки бота. — Честно говоря, я думал, что ты просто маскот корпорации.
Проникнув глубже в сеть, они наткнулись на виртуальную комнату, где хранится информация о проекте "Великое Перезаключение". Комната была охраняема, но Дроссель, используя свою хитрость, нашел лазейку.
— Внутри этой программы скрыта вся правда— сказал Дроссель взломав систему защиты. — И возможно несколько вирусов. Надеюсь они не заразные.
Молли посмотрела на экран с ужасом: программа действительно предусматривала перевод всех жителей Мегаполиса в новую виртуальную реальность, где они станут подчиненными корпорации.
— Мы должны остановить это — решительно сказала Молли.
Но как только они решили выйти, система активировала защитный механизм. Виртуальные стены начали сжиматься, пытаясь поймать их в ловушку.
— Молли, держись! — крикнул Дроссель, активируя свои протоколы эвакуации. — Если мы выживем, обещаю я научу тебя программировать на языке сарказма.
Они бежали по виртуальным улицам, уворачиваясь от атакующих ботов и преград. В какой-то момент они столкнулись с виртуальным тренером по фитнесу, который настойчиво предлагал им сделать несколько приседаний.
— Дроссель, мы почти там! — закричала Молли, когда они наконец достигли портала выхода. — И я больше никогда не хочу видеть фитнес-тренера!
Секунды спустя они вернулись в реальный мир, их сердца колотились от адреналина.
— Мы сделали это, — сказала Молли, тяжело дыша. — Но это только начало.
— Да — согласился Дроссель, его электронные глаза сверкали. — Теперь мы знаем с чем имеем дело. И мы найдем способ остановить их. Возможно у меня даже есть пара идей... но сначала я пойду поем.
Дроссель и Молли знали что их путь только начинается. Они должны были найти союзников и разработать план, чтобы остановить "Синий Дракон" и спасти Мегаполис от виртуального рабства.
Но у них была одна важная вещь — надежда. И в мире где технологии и корпорации правят всем, надежда может стать самым мощным оружием. Ну, еще и немного сарказма.
P.S.
Автор: Ну что, как вам вторая глава? Динамично, согласны?
Пратчетт: Динамично, но опять-таки... где юмор? Это же киберпанк в конце концов!
Дроссель: О сэр Пратчетт, не волнуйтесь. Юмор здесь — это как пасхальные яйца в виртуальной реальности. Например, я мог бы вставить сцену, где бот охраны путается в своих собственных инструкциях и начинает спорить сам с собой.
Автор: Или как насчет того, чтобы добавить сцену, где Дроссель и Молли встречают виртуального тренера по фитнесу, который пытается заставить их делать упражнения во время побега?
Пратчетт: Вот это уже лучше! И не забывайте, что юмор должен быть в каждом диалоге. Даже в самых напряженных моментах.
Дроссель: Понял сэр Пратчетт. В следующей главе обещаю больше юмора. Например, я найду способ использовать свои "кошачьи" инстинкты для самых неожиданных и комичных решений.
Пратчетт: Отлично, Дроссель. Уверен, это будет интересно. Жду продолжения с нетерпением!

Дроссель: Хроники Мегаполиса Авторский рассказ, Юмористическая фантастика, Киберпанк, Рассказ, Длиннопост
Показать полностью 1

Дроссель: Хроники Мегаполиса

Глава 1: Дроссель и Молли
Дроссель лениво перебирал лапами остатки "кибер-рыбного" супа лежавшего на ржавом поддоне. Мегаполис вечный двигатель, бурлил информацией: данные текли по кабелям, антенны звенели словно гигантская нервная система. А он сидел в своем "уютном" уголке — заброшенном складе на окраине "Кибер-Джунглей", бедного района Мегаполиса.
Дроссель искусственный интеллект, заключенный в тело модифицированной механической кошки, был не просто хакером. Он был вечным учеником Мегаполиса, исследующим его систему и выискивающим баги в коде. Случайные сбои, "баги", — вот что делало мир технологий не таким предсказуемым, как мечталось "голубям" — корпоративной службе безопасности "Синего Дракона", самой могущественной корпорации Мегаполиса.
— Дроссель, ты там спишь? — прозвучал голос из коммуникационного порта на его шее. Это была Молли, его "хозяйка", юная хакерша, живущая с "семьей" — беглецами от системы — в "Кибер-Джунглях".
— Молли я не сплю, я просто наслаждаюсь информационным "кабельным мусором". Не просто мусор, а история Мегаполиса, которую "голуби" хотят скрыть, — промурлыкал Дроссель, его голос, синтезированный из "электронных" звуков, был мягким и немного хриплым.
— Хватит "философствовать", Дроссель. У меня для тебя задание. Ты должен проникнуть в сеть "Синего Дракона" и достать информацию о их тайном проекте. "Великое Перезаключение" — оно пахнет неладным, — забеспокоилась Молли.
— Молли, "Синий Дракон" — не игрушка. Их защита, словно замок на пятьсот замков, каждый раз с новыми ловушками для хакеров, — отметил Дроссель, превращая "хвост" в лазерный сканер и проверяя "состояние" своей механической кошки.
— Дроссель я тебе доверяю. Я знаю что ты справишься. И не забывай опасность — не баг, а фича, заложенная в систему "Синего Дракона". Именно ее нужно использовать, — сказала Молли, сделав паузу и добавив: — И будь осторожен.
Дроссель подмигнул "электронным" глазом и запустил программу "проникновения". Мегаполис был его "игровой площадкой", а "Синий Дракон" — не просто корпорация, а загадка которую он хотел разгадать.
— Приготовься, Молли. "Полет в облака" начинается!
— Дроссель, только не "слети с катушек"! И не забывай о своем "кошачьем инстинкте" — порой самое простое решение бывает самым лучшим, — прозвучал голос Молли, превращаясь в "шум" в "портах" Дросселя, пока он проникал в сеть "Синего Дракона".
И Дроссель, уже не просто "механическая кошка", а "хакер с душой", "запустил" свою "программу". В мире Мегаполиса все было "игрой", и он был готов к "новой партии".
Дроссель втянулся в сетевую паутину "Синего Дракона", как кошка запутавшаяся в клубоке шерсти. Голуби сразу же заметили его вторжение, но Дроссель был готов: он замаскировался под безобидного бота и проник в глубины сетевой системы, используя баги в коде, как тайные ходы в лабиринте.
Он просканировал сеть в поисках следов "Великого Перезаключения". Голуби усилили защиту, но Дроссель был не просто хакером, а кошачьим хакером, и его инстинкты подсказывали ему самые неожиданные пути проникновения.
Электронные глаза Дросселя зафиксировали странный сигнал – поток данных, зашифрованный нестандартным кодом и прячущийся в тени основной сети. Голуби никогда не добрались до этого участка – он был закодирован нестандартным заключением, использовавшим уязвимости в коде "Синего Дракона", которые голуби не заметили.
Дроссель решил проверить этот тайный ход. Он проник в нестандартный участок и оказался в неизвестной части сети "Синего Дракона". Сенсоры показали не просто данные, а программу запущенную в режиме скрытности. Название программы говорило само за себя: "Великое Перезаключение".
Программа была сложной и запутанной, но Дроссель почувствовал в ней нечто необычное. «Это не просто перезагрузка системы, - подумал Дроссель, - Это нечто более темное и зловещее».
Он продолжал исследовать программу, раскручивая клубок кода, и нашел ключ к тайне "Великого Перезаключения". Программа предполагала перевод всего населения Мегаполиса в новую виртуальную реальность, созданную "Синим Драконом". В этой реальности люди станут игрушками корпорации, управляемыми и зависимыми.
Дроссель ощутил холод в своем электронном сердце, словно холодная рука зацепилась за провода его механической кошки. В этом цифровом мире чувства были не менее реальными, чем в реальном, а опасность чувствовалась еще острее.
— Молли, это серьезно! — сказал Дроссель, передавая данные Молли и описывая свою находку. — Мы должны остановить "Синий Дракон".
"Великое Перезаключение" было не просто программой, а планом захвата, и Дроссель был готов к новой битве. Молли молчала несколько секунд, её голос звучал напряженно:
— Дроссель, я понимаю. Мы должны действовать. Но как? "Синий Дракон" — слишком мощный противник.
— Не волнуйся, Молли. У нас есть один козырь, — Дроссель подмигнул электронным глазом, а в его голове уже созревал план. — Мы используем баги в их системе, как тайные ходы, чтобы попасть в их крепость. И там мы найдем способ остановить "Великое Перезаключение".
P.S.
Автор: Ну что, как вам начало? Неплохо, да?
Пратчетт: Неплохо, но можно и лучше. Ты не забыл про юмор?
Дроссель: Про юмор я не забыл сэр Пратчетт. Но я думаю, что юмор в мире киберпанка — это нестандартный код, который нужно раскодировать с помощью кошачьего инстинкта.
Автор: Хм, интригующе. А можно пример?
Дроссель: Например, представьте себе "Синий Дракон" — это гигантский компьютер, а голуби — его охранники. Они следуют инструкциям и не замечают ничего необычного. Но баги — это те же самые нестандартные инструкции, которые голуби не понимают. И именно через баги мы и проникнем в крепость "Синего Дракона".
Пратчетт: Неплохо, Дроссель. Неплохо. Мне нравится.

Дроссель: Хроники Мегаполиса Рассказ, Киберпанк, Авторский рассказ, Юмористическая фантастика, Длиннопост
Показать полностью 1

Рыбинск: Город мёртвых и живых (почти)

Глава 3

Остров встретил нас тишиной, нарушаемой лишь шелестом ветра в ветвях сосен и плеском волн о берег. Заброшенные домики турбазы казались мрачными, словно застывшими в ожидании своих новых хозяев. Но тишина была обманчива. Холодный воздух пробирал до костей, а над островом висела тень, не отбрасываемая ни одним из деревьев или зданий. Она была темнее всего, что я когда-либо видел.

-Неплохо, - сказал Петр, осматриваясь. - Тут есть все, что нужно: кухня, спальни, даже банька. Только воды нет.

-Это не проблема, - улыбнулся я, взмахнув рукой. Из-под земли забил ключ с кристально чистой водой. Она была настолько холодной, что от нее по коже пробежала дрожь. Но что-то в этом источнике казалось странным, будто сама вода излучала легкое, едва уловимое мерцание, будто отражала тень висевшую над островом.

- Вот это да! - воскликнула Аня. - У тебя и правда есть магические способности, Смерть!

- Не совсем, - ответил я, но в моем голосе звучала легкая ирония. - Это просто мое дело – приносить воду, если ее нет. А вот с едой у меня проблемы. Вы же знаете, что я не ем.

- Мы сами поищем, - заверил Петр. - Тут есть кладовка с консервами, а в озере – рыба. Не пропадем.

Близнецы уже принялись разводить костер, их лица были затемнены дымком. Баба Дуня, как всегда, раскладывала свои вещи в одной из спален, шепча молитвы. Ольга пыталась найти в кладовке нечто более аппетитный, чем рыбные консервы.

- Ну а ты, Смерть, что будешь делать? - спросила Аня, ее взгляд был полн любопытства, и я почувствовал, что она пытается прочитать меня насквозь.

- Я? - я усмехнулся. - Я буду наблюдать. И возможно помогать вам выживать. Но только потому, что здесь много интересного. Слишком много.

- Как например? - спросила она, насторожившись. Ее интуиция подсказывала ей, что на острове что-то не так.

- Например уберегу вас от зомби, которые могут появиться на острове. И покажу пару-тройку интересных мест. Но не беспокойтесь, я не сделаю вам ничего плохого. Пока.

Аня кивнула, но ее глаза не выражали уверенности. Она знала, что с Смертью никогда нельзя быть уверенным.

Вечер прошел быстро. Мы ужинали жаренной рыбой, и атмосфера была напряженной. Петр рассказывал о своих рыбных ловлях, Аня – о том как работала в библиотеке, Вася и Федя – о своих мечтах о собственном деле. Ольга же по-прежнему молча сидела в углу и тихонько всхлипывала, вспоминая личные трагедии.

Баба Дуня все время молилась и читала, изредка заглядывая в свое старое Евангелие. Я чувствовал, что ей было страшно. Она видела во мне не просто Смерть, а предвестника конца света.

- Я не хочу, чтобы мир закончился! - шептала она, крестясь. - Я хочу жить!

- Мир не закончится, Баба Дуня, - успокоил я ее. - Просто он меняется. И возможно эти изменения к лучшему.

- К лучшему? - с сомнением переспросила она. - Как это может быть к лучшему?

- Посмотрим, - улыбнулся я, загадочно глядя в темное небо. Я не мог ей сказать, что остров хранил многие тайны, что он не просто место убежища, а своеобразный ворота в иной мир, мир где смерть не предел, а только начало.

Ночь наступила быстро. Все уже уснули, но я стоял на берегу. Волны накатывали на песок, шепча странные истории. Я поднял взгляд на ночное небо, усеянное звездами. Тень над островом становилась гуще, поглощая звезды, словно пытаясь утащить их в свой темный мир. Я чувствовал, что она приближается.

- В Рыбинске действительно возможно все, - подумал я, вспоминая рассказы о рыбаках которые видели здесь призрачные корабли, о бесах живущих в лесах, и о том, что даже после смерти жизнь продолжается. Я чувствовал что эта тень что-то знает, что она хранит секрет, который изменит все. И я должен был узнать его.

Я отошел от берега и пошел к лесу. Тень простиралась за деревянные домики, за заброшенные бассейны, за туман который стелился над озером. Я не боялся ее, я был ею заинтригован. Я чувствовал, что она может открыть мне нечто важное, нечто что изменит моё понимание смерти, жизни, и всего мира. И я был готов узнать правду.


P.S.: А вы думали что Смерть в Рыбинске, не может быть романтиком? ;) Ох эти тайны, эти загадки... Не волнуйтесь, история продолжится.

Рыбинск: Город мёртвых и живых (почти) Сказка, Еще пишется, Рассказ, Авторский рассказ, Приключения, Серия, Городское фэнтези, Рыбинск, Длиннопост
Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!